八斗文学
首页 八斗文学 新闻 八斗文学 文库 八斗文学 文集 八斗文学 指导 八斗文学 作家 八斗文学 个人 八斗文学 会员 八斗文学 诗词 八斗文学 编辑 八斗文学 留言 八斗文学
现在时间:2008年11月23日 星期日
 您现在的位置是:八斗文学 > 八斗新闻 > 文学动态 > 全国中外文学翻译学术研讨会在长沙召开
全国中外文学翻译学术研讨会在长沙召开
2002-5-30  文艺报  放大字体  缩小字体
  由中国作家协会中外文学交流委员会、北京外国语大学联合主办的全国中外文学翻译学术研讨会日前在长沙湖南师范大学外语学院召开。
   过去的一年是联合国的"世界翻译年",面对日益加快的全球化进程和中国加入WTO的新局面,召开这样一个中外文学翻译的学术研讨会,无疑是及时而必要的。《文艺报》总编辑金坚范在发言中指出,翻译在社会生活与社会发展中有着十分重要的作用,它是沟通的桥梁和纽带;翻译也是一种艺术创作,它不是复印机,不是简单的语言符号的转换。同时他还谈到了目前我国翻译界缺乏评论批评,缺乏翻译理论的深化和系统化问题。老翻译家屠岸重点谈到了翻译中的风格问题和他对"信达雅"的认识。他认为,"信"是根本,"达""雅"是"信"两个侧面。来自北京大学的申丹认为,翻译应该讲究叙事的语境、人称的变化,要注意对翻译的文体学的把握和研究。针对目前我国翻译界的无序状态和当前翻译出版中存在的问题,不少与会者在发言中指出应该加强翻译工作者的使命感和道德感,提高翻译者的综合素养,树立严谨扎实的学风同时注意对翻译人才的培养。面对商品大潮的冲击,翻译工作者如何取得社会效益与经济效益的双赢也是众多与会者关注的一个问题,同盟,翻译也要适应时代的发展和需要,翻译既要注意经典性,也要注重时代性。与会者还谈到了翻译对本土文学发展的影响以及翻译在社会发展中的重要性等问题。
   会议期间还举行了湖南师范大学外语学院翻译系的成立仪式。
其它文学动态:
重庆市作协深入开展学习科学发展观专题讲座活动 重庆市作协深入开展学习科学发展观专题讲座活动
中国作协召开学习实践活动 学习调研阶段小结暨分析检查阶段动员会 中国作协召开学习实践活动 学习调研阶段小结暨分析检
中国作协召开学习实践活动学习调研阶段小结暨分析检查阶段动员会 中国作协召开学习实践活动学习调研阶段小结暨分析检
“五星大饭店”里外的海岩 “五星大饭店”里外的海岩
《文学报·微型小说选报》面市 《文学报·微型小说选报》面市
甘肃“作家乡村行”采风活动行程结束 甘肃“作家乡村行”采风活动行程结束
华裔作家汤婷婷被授予杰出贡献奖章 华裔作家汤婷婷被授予杰出贡献奖章
青海作家朱立新散文集《大河上的故乡》出版 青海作家朱立新散文集《大河上的故乡》出版
田汉诞辰110周年 吴作人诞辰100周年 田汉诞辰110周年 吴作人诞辰100周年
专家座谈《纪念改革开放30年丛书》 专家座谈《纪念改革开放30年丛书》
八斗文学
关于我们用户服务购买链接网站导航网络广告服务友情连接
八斗版权所有
备案号:沪ICP备05001932号
本站作品版权所有,未经许可不得转载 0.05
Copyright ©1999-2004 www.8dou.net All rights Reserved