近来,“哈金《战争垃圾》被指抄袭”一事在国内引起争论,被指责方哈金却一直未给予任何正面的回应。前日记者收到哈金委托助手发来的邮件,信中附了一篇文章,并称这篇文章刊登在国外媒体,“我们担心这篇文章不会被国内的媒体转载,因此我们将它传给你。”今年年初,华裔作家哈金,以描写抗美援朝志愿军战俘的小说《战争垃圾》赢得第25届国际笔会福克纳奖。 近日,这部小说却被人指责内容抄袭张泽石所著的《我的朝鲜战争:一个志愿军战俘的自述》一书。 哈金助手发来的文章标题为《哈金遭遇“桑塔格事件”》,作者署名是“川沙7月29日于多伦多”,川沙首先表示相信“张(泽石)先生的亲历记和自传《我的朝鲜战争》都是遵从纪实法则而没有半点含糊不清的”,接着认为“张先生处在一个两难的悖论中间——要么,先生承认自己的作品完全如上述的情况,是一本真正经得起考验的纪实作品,如果承认,那么,哈金的《战争垃圾》就完全可以引用他的‘事实’‘素材’;反过来,如果先生一定要说哈金是抄袭了他的作品,那么,从‘世界版权公约’意义上的侵权而言,先生的作品就不是‘非虚构’的纪实作品。”川沙将“《战争垃圾》涉嫌抄袭”事件对比五年前发生在美国的“美国著名女作家桑塔格的长篇小说《在美国》被指涉嫌抄袭事件。”当年桑塔格以“所有的文学是一系列的引证和暗喻”为理由化解了这种指责。 |