昨天晚上,我在一档文学节目做嘉宾,节目中谈到文学作品改编成电影电视剧的问题。去年,我有六部长篇小说问世,不少人盯着我长篇小说的影视改编权,《迷狂季节》和《有毒的婚姻》这两部作品因为在报上做过长篇连载,就不断有电话找到我,希望能买下这两部小说的影视改编权。 我说我必须再等一段时间才肯卖版权。我对目前的影视改编实在是有些不信任,那些叫做“编剧”的人,大都是临时凑起来的路边游击队,他们打一枪换一个地方,古代的、现代的、破案的、言情的,只要给钱,什么都能写,凑够了字数就交稿,稿子通不过就改一遍,再通不过就再改,直到把投资方看烦了为止。 每一部小说都有它自己的魂,而影视改编大多制造出一些没有灵魂的东西,是把小说的外壳剥下来,再把小说中的几个主要人物抽出来,在这个基础上注水、注水、再注水,电视连续剧大都是一堆多次注水的注水肉。 现在的影视作品,与文学作品的差距实在太大了,几乎不可以拿到一个时空里来讨论。关于我的小说,我觉得起码还得过5年,能看得懂我小说的导演才会出现。现在的导演,除了拍枪战,就是拍小市民小说,拍的净是些俗不可耐的东西。很多导演可能一年也读不了一部小说,由于阅读范围的狭窄,造成了目光短浅,就事论事,没有前瞻性。错误地以为文学在衰落,而影视在壮大,其实,文学远远走在了前面。可以预言,5年之后那些有艺术品味的电影,差不多都是今天写的。现在的导演还理解不了今天的小说,对一个职业小说家来说,我所能做的只有等待,决不凑合。 我很想把我的《冷唇》改编成一个实验话剧,但必须我自己亲自改。我眼前已经出现了这出话剧的道具:镜子,玻璃,小说中多次出现的虎皮座椅,内心与外表相互撕裂的双面美女,空中不断出现的像雾气一样的声音…… 由小说改编成戏剧的过程,应该是一次重新燃烧的过程。而目前市面上流行的把小说原著改成影视剧,完全不顾原作者的意愿,强行进入,胡乱改编,无异于一次精神上的强奸。而反过来把电视剧本“改编”成小说就更可笑了,粗糙的文字,大段落的无描写对话,拼凑在一起,让人读五行以上中文水平立刻下降。这里奉劝大家,读小说要读那些真正精致耐读的文学作品,才能品出其中的意境和美。 |