八斗文学
首页 八斗文学 新闻 八斗文学 文库 八斗文学 文集 八斗文学 指导 八斗文学 作家 八斗文学 个人 八斗文学 会员 八斗文学 诗词 八斗文学 编辑 八斗文学 留言 八斗文学
现在时间:2008年12月5日 星期五
 您现在的位置是:八斗文学 > 八斗新闻 > 文学动态 > 大江健三郎两部近作将有中译本
大江健三郎两部近作将有中译本
2004-5-13 14:03:00  文学报  放大字体  缩小字体
  日本著名作家、诺贝尔文学奖获得者大江健三郎的近作《被偷换的孩子》和《在自己的树下》近日由南海出版公司引进推出。这两本书都源于民间故事,《被偷换的孩子》书名源自于英语词汇changeling:每当美丽的婴儿出生后,侏儒小鬼戈布尔便常常会用自己丑陋的孩子偷偷换走那美丽的婴儿。这个被留下来的丑孩子,就是changeling。而《在自己的树下》书名则来自于大江的祖母说起的一个故事,每一个人在山谷中都有一棵属于自己的树,人的魂灵从树的根部那里出来,钻进刚降生的人的身体里。所以人死的时候,只是身体没有了,而灵魂要返回到树根里去。大江的作品总是充满对人性的关怀,以及对现实世界的强烈关注。他的语言表达内敛,看似平淡的文字背后总隐含着超越个人对全世界人类的关怀。 
其它文学动态:
大江健三郎这书写给年轻人 大江健三郎这书写给年轻人
大江健三郎策划《世界文学论坛·新名著主义》丛书 大江健三郎策划《世界文学论坛·新名著主义》丛书
印象·大江健三郎 印象·大江健三郎
“作为知识分子,我必须发出声音” “作为知识分子,我必须发出声音”
大江健三郎与莫言策划发起“新名著阅读运动” 大江健三郎与莫言策划发起“新名著阅读运动”
大江健三郎想在日本当鲁迅 大江健三郎想在日本当鲁迅
李长春会见日本著名作家大江健三郎 李长春会见日本著名作家大江健三郎
大江健三郎:我的内心很忧虑 大江健三郎:我的内心很忧虑
日本作家大江健三郎访问中国 日本作家大江健三郎访问中国
大江健三郎下月访华 签售新作《别了我的书》 大江健三郎下月访华 签售新作《别了我的书》
八斗文学
关于我们用户服务购买链接网站导航网络广告服务友情连接
八斗版权所有
备案号:沪ICP备05001932号
本站作品版权所有,未经许可不得转载 0.21
Copyright ©1999-2004 www.8dou.net All rights Reserved