有“当代西班牙语小说界最伟大的作家”之誉、受到无数文学家推崇的阿根廷作家波赫士,终于有完整的中译作品问世。由台湾商务印书馆筹画数年,厚达三千多页的《波赫士全集》四册,将于二月初出版。 在一九七一年诺贝尔文学奖得主聂鲁达眼中,波赫士是“影响欧美文学的第一位拉丁美洲作家”;波赫士也荣膺“廿世纪公认最博学的人之一”的头衔。 波赫士一九八六年过世后,拥有波赫士亲自监督编选《波赫士全集》的出版社Emerce,将原本一大册的全集扩充,并收录他最后十年的短篇故事集、演讲录等作品,汇编成四巨册的《波赫士全集》,于一九九六年出版。台湾商务印书馆经过多年接洽,终于取得E-merce出版社的授权,由西班牙原文翻译成厚达三千二百六十四页的全集。 生于一八九九年的波赫士,曾任阿根廷国立图书馆馆长,因为遗传性眼疾而中年失明,但却拥有极为惊人的记忆力;他青少年时曾游历欧洲各国,精通英、德、法语与拉丁语。 台湾商务印书馆主编汤皓全表示,虽然中国大陆稍早已由浙江文艺出版社推出《波赫士全集》的简体字译本,但编辑方式却是以他的作品类型分类,此次台湾商务则完全按照原文本的编辑方式,全部作品皆按照年代编排,并完整翻译了全集中的编者等参考资料,可说是极力保留原著的原汁原味。 |