| 阎连科交流会不请评论家 |
| 2004-4-7 9:37:00 新京报 术术 放大字体 缩小字体 |
|
4月4日,阎连科带着长篇小说《受活》到北大与中文系学生进行交流。这部作品被很多评论家认为是中国当代文学的杰出代表之一。 此次,交流会前阎连科曾对记者表示,举办这次讨论会出版社和他个人都更看重读者真实的反馈,所以,才决定不请任何评论家,而与读过小说的大学生进行交流。 学生对小说《受活》展开了非常专业的讨论。谈论的焦点之一是这部小说关于方言的使用,有学生认为大量使用河南方言构成了小说的阅读障碍。对此,阎连科表示,如果重新写作《受活》,他将加大方言的使用量,让文本以更纯粹的方言姿态呈现。为了保持汉语的丰富性,必须有作家对方言写作进行探索和实验。 |
|
|