八斗文学
首页 八斗文学 新闻 八斗文学 文库 八斗文学 文集 八斗文学 指导 八斗文学 作家 八斗文学 个人 八斗文学 会员 八斗文学 诗词 八斗文学 编辑 八斗文学 留言 八斗文学
现在时间:2008年12月2日 星期二
 您现在的位置是:八斗文学 > 八斗新闻 > 文学动态 > 中国书市热闹属于“会讲话的人”
中国书市热闹属于“会讲话的人”
2006-12-31 9:37:00  东方早报 潘妤  放大字体  缩小字体
  2005年易中天在央视《百家讲坛》演讲“汉代风云人物”系列,由于他摒弃专业术语和枯燥文言的讲解,通俗易懂的风格,一时受到观众和读者热捧。《品读汉代风云人物》一书连续盘踞全国各大书店文艺类畅销书排行榜前列,“易粉”“乙醚”大量涌现,易中天成为首个走上讲坛而走红的明星学者。2006年,易中天的受众和影响力与日俱增,开坛“品三国”之后,更一跃成为“超级教授”和“学术超男”。然而,盛名之下的易中天,始终也逃不过是非纠缠。
 
     5月,《品三国》在北京无底价竞拍,这是中国出版史上首次通过竞标方式达成出版协议,文艺出版社以首印55万册,版税14%,三年内保底印量达20万册的条件成功竞拍。很快,事实证明了“天价”的正确。
 
     如日中天的易中天一时被全国媒体围追,他之前所有的书稿都被挖了个遍重新出版。争议和指责也随之到来。先是葛红兵发难:如此易中天,可以休矣;继而清史专家李治亭大批他的“时尚史学”误导受众。
 
     虽然责难声不断,但易中天始终不卑不亢。在今年的图书市场上,虽然有《于丹〈论语〉心得》记录在后,但以《品三国》为代表的易中天书作,始终独领风骚。  
 
     
 
   于丹这么火我并不高兴  
 
     早报记者陈怡
 
     这一年,在象牙塔和实践天地间进退自如的于丹让人们看到,两千多年前中国古人的思想,通过一种结合当代处境的外延拓展,在巨变社会中散发新的智慧光芒的可能。
 
     不同于百家讲坛前几位男主讲的刚健狷狂,北京师范大学影视传媒系主任于丹在国庆期间以温婉端庄的风度解读《论语》,人气迅速赶超先贤。11月26日,《于丹〈论语〉心得》在北京中关村图书大厦签售,创下中国书业史上单日单店单本12000册的销售纪录。
 
     于丹本人则说,这表明中国文化不死,根在当下。谈及新年的计划,于旦透露自己除了将在百家讲坛开讲《庄子》之外,还正与中央电视台商量,可能推出一些其他的古典文学类讲座。“不管讲什么,我在百家讲坛必须拿出职业化的态度,一方面尊重电视台的要求,一方面自己要有相应的学养积淀,另一方面要有具体的传播策略。”而对百家讲坛类似《揭秘易中天》之类《揭秘于丹》节目产生的可能性,于丹几乎不假思索地表示否定:“我在大学里讲了十几年古典文学,给央视做了十年策划,央视各个频道的人对我都太熟悉了。我不是被包装出来、瞬间成就的,所以无秘可揭。” 
 
 
 
     查建英老朋友不再聊这本书
 
     早报记者石剑峰
 
     2006年12月16日,《新周刊》将2006年度新锐榜年度图书颁给了《八十年代访谈录》,作者查建英连称意外。整整一年,《八十年代访谈录》引起了文化界对上世纪80年代的集体回忆,其读者甚至包括了大量80后年轻人。
 
     查建英在接受早报记者采访时表示,在2006年5月《八十年代访谈录》正式出版发行之前,她做这本书完全是一件很私人化的事情,书中的内容大部分是老朋友间的闲聊,是兴之所至的产物,几乎没有考虑过什么市场,所有这一切都在她和出版社的意料之外。但书还是红了,至今依然放在许多书店最显眼的位置。
 
     “这本书的许多读者都是上世纪70、80年代出生的小朋友,这让我既感到意外又高兴。”在查建英看来,这些小读者们对自己上一辈、父母辈的经历怀着好奇,与此同时他们对那个年代的记忆是模糊的,对主流渠道传递的信息也有所不满,他们想倾听当事人的讲述。
 
     查建英告诉记者,书出版之后,她和书中的那些老朋友就很少再提及这本书了,他们之间的友谊依然保持着原先的交流方式,“我们不再聊这本书了。” 
 
 
 
     余华《兄弟》本年的大争议  
 
     早报记者陈怡
 
     这一年,对余华新作《兄弟》的评判,照亮了全民写作时代重新界定“文学”概念和对文学评论界观念与知识转型的期待。
 
     余华沉寂十年后推出长篇小说《兄弟》于2006年完整出版,在小说界引起了本年度最大的争议。更多的评论对这部新作放肆的话语狂欢表示质疑。余华表示,他更喜欢《兄弟》一书,“就好比自己的两个小孩,在外面被欺负的那个,父母肯定会多疼一些。”
 
     余华说,当代的中国是一个非常有创意的社会,荒诞的现实诞生荒诞的文学。中国则是近期才随社会变迁开始流行这种创作方式。《兄弟》中的狂欢就是对这种荒诞的体验和解释,“苦难到头的人才知道什么是幽默”。  
 
 
 
     苏童《碧奴》有点儿闷  
 
     早报记者潘妤
 
     自从去年被全球性出版工程“重述神话”项目选中,许久没有力作问世的苏童再一次回到大众的视野。酝酿了一年多的宣传之后,重述孟姜女哭倒长城的传说《碧奴》轰轰烈烈地被推上书架。对于“重述神话”这一在文学界破天荒的尝试,评论界多有争议。批评家严峰对于苏童作品保持了他一贯的先锋写作姿态表示欣慰。但对于先锋叙事是否在今天能引起读者兴趣,大部分人提出了不同意见。
 
     苏童说:“虽然很多读者觉得《碧奴》很闷,但是我自己觉得还是用比较偏唯美的文字和笔法在写。”苏童表示自己“不主张面对外国读者如何如何,写作,最终是一个作家面对一个读者的问题。”  
 
 
 
     顾彬评中国当代文坛:都是垃圾  
 
     如果我们要分1949年以前1949年以后的中国作家的话,我们会发现,中国1949年以前的那些作家,他们的外语都不错。张爱玲、林语堂、胡适,他们都能够用外语写作。有些作家两种外语都没问题,比方说鲁迅。1949年以后基本上你找不到一个会说外语的中国作家。所以他不能够从另外一个语言系统看自己的作品。另外他根本没办法看外文版的作品。他只能看翻译成中文以后的外国作品。所以中国作家对外国文学的理解和了解是非常差的,差得很。1949年以前不少作家认为,我们学外语会丰富我们自己的写作。但是,你问一个(现在的)中国作家为什么不学外语,他会说,外语只能够破坏我的母语。
 
     “狼图腾”对我们德国人来说是法西斯主义。这本书让中国丢脸。所谓的“美女作家”,像棉棉啊,卫慧啊,这不是文学,这是垃圾。中国诗歌方面还有一些不错的,了不起的作家。比方说欧阳江河、西川和翟永明等等。
 
     我去年在德国发表了中国二十世纪文学史。中国知识分子,我所有的朋友,也包括作家们在内,听到我在写这么一个文学史,他们说,你别写,没有什么好的东西,都是垃圾。  
其它文学动态:
中国书市热闹属于“会讲话的人” 中国书市热闹属于“会讲话的人”
韩国少女作家再闯中国书市 韩国少女作家再闯中国书市
八斗文学
关于我们用户服务购买链接网站导航网络广告服务友情连接
八斗版权所有
备案号:沪ICP备05001932号
本站作品版权所有,未经许可不得转载 0.14
Copyright ©1999-2004 www.8dou.net All rights Reserved