八斗文学
首页 八斗文学 新闻 八斗文学 文库 八斗文学 文集 八斗文学 指导 八斗文学 作家 八斗文学 个人 八斗文学 会员 八斗文学 诗词 八斗文学 编辑 八斗文学 留言 八斗文学
现在时间:2008年8月22日 星期五
 您现在的位置是:八斗文学 > 八斗新闻 > 文学动态 > 林少华说村上春树获诺奖的可能高达七成
林少华说村上春树获诺奖的可能高达七成
2006-8-18 15:40:00  中华读书报 余传诗  放大字体  缩小字体
  翻译家林少华日前表示,村上春树近年内获诺贝尔文学奖的可能性很大,至于大到多少,林说,约在55%到70%之间。 
 
   他还认为,中国作家捞不到诺奖是因为作品翻译得不好,而村上不存在这个障碍。村上的作品文学性很强,世界各地已有20余种语言的译本。 
 
   林少华是在上海书展期间做出上述表示的。由他翻译的村上春树短篇集《东京奇谭集》刚刚由上海译文出版社出版。 
 
   林少华回忆,2002年在东京,他曾问村上怎么看待获诺奖的可能性。村上平静地说:“可能性如何不太好说,就兴趣而言我是没有的。写东西我固然喜欢,但不喜欢大庭广众之下的正规仪式和活动。我现在不怎么照相,走路别人也认不出来,我喜欢这样的生活,不想打乱这样的生活节奏。对于我最重要的是读者,获奖不获奖实在太次要了。而诺贝尔奖那东西政治味道太浓,不怎么合我心意。” 
 
   林少华说,当年川端康成讲的是“美丽的日本和我”,大江健三郎讲的是“暧昧的日本和我”,如果村上获奖的话,村上讲演的题目十有八九会是“虚无的日本和我”。 
 
   《东京奇谭集》这是林少华为上海译文出版社翻译的第三十二本村上春树的作品,共收入五篇小说,虽说篇篇都是奇谭,但它的奇巧之处,就在于作者对偶然巧合的种种组合,突出命运的神秘感,给人们留下了广阔的冥思空间。 
 
   林少华说,村上的这部新作“一如既往,依然在不动声色地拆除着现实与非现实或此岸世界与彼岸世界之间的篱笆,依然像鹰一样在潜意识王国上空盘旋着寻找更深更暗的底层,依然力图从庸常的世俗生活中剥离出灵魂信息和人性机微。 
 
   他说:“村上没有为奇谭提供答案,结尾一如既往地呈开放状态。可以说,他的每个短篇都是一个游离于常识常理之外的谜,都是一个不出声的呼唤和诱惑,都在等待读者去划上各自的句号”。
其它文学动态:
村上春树代表作《挪威的森林》将上银幕 村上春树代表作《挪威的森林》将上银幕
村上春树“自传”征集译者 村上春树“自传”征集译者
村上春树全新演绎《漫长的告别》 村上春树全新演绎《漫长的告别》
2006日本文坛 “村上春树年”很热闹 2006日本文坛 “村上春树年”很热闹
村上春树首次出席记者见面会 村上春树首次出席记者见面会
村上春树的卡夫卡情结 村上春树的卡夫卡情结
村上春树折桂奥康纳奖 村上春树折桂奥康纳奖
村上春树与弗兰克有着同等力量 村上春树与弗兰克有着同等力量
36种村上春树阅读共振 36种村上春树阅读共振
村上春树成为在中国出版作品最多的外国作家 村上春树成为在中国出版作品最多的外国作家
八斗文学
关于我们用户服务购买链接网站导航网络广告服务友情连接
八斗版权所有
备案号:沪ICP备05001932号
本站作品版权所有,未经许可不得转载
Copyright ©1999-2004 www.8dou.net All rights Reserved