八斗文学
首页 八斗文学 新闻 八斗文学 文库 八斗文学 文集 八斗文学 指导 八斗文学 作家 八斗文学 个人 八斗文学 会员 八斗文学 诗词 八斗文学 编辑 八斗文学 留言 八斗文学
现在时间:2008年12月3日 星期三
 您现在的位置是:八斗文学 > 八斗新闻 > 文学动态 > 土耳其文学旗手登陆内地
土耳其文学旗手登陆内地
2006-7-18 10:07:00  新京报 曹雪萍  放大字体  缩小字体
  帕慕克代表作《我的名字叫红》中译本近日出版
 
   ◇人物
 
   奥尔罕·帕慕克出生于伊斯坦堡,在伊斯坦布尔科技大学主修建筑。他的作品曾获得欧洲发现奖、美国外国小说独立奖、都柏林奖等等。其中,《我的名字叫红》获得了包括法国文学奖、意大利格林扎纳·卡佛文学奖和都柏林文学奖在内的欧洲三大文学奖项。作品已被译成20多种语言出版。
 
 
 
   有“亚洲最聪明的小说家”之称的奥尔罕·帕慕克代表作《我的名字叫红》近日由北京世纪文景文化传播公司引进,将于7月底上市,这是这位土耳其最负盛名作家的作品首次在内地出版。
 
   从尸体啰嗦开始的诡异小说
 
   《我的名字叫红》第一句就是:“如今我是一具尸体,一具躺在井底的尸体。”这部诡异的小说就从一具尸体的啰嗦、无味的独白开始,类似于围棋里的“复盘”,追究死亡的原因,用一个十六世纪伊斯坦布尔画家的谋杀事件拼贴出了奥斯曼帝国艺术、宗教、日常生活的整体历史。有读者认为这部小说只是一个谋杀推理故事,也有评论家认为这本小说充满了哲思。
 
   帕慕克在接受记者采访时,曾表示激发他写作这本书的激情缘自伊斯兰细密画。他把他看过的细密画里不可胜数的细节都放在了小说里。
 
   “在爱和战争背后潜藏的古典伊斯兰故事是每个人都耳熟能详的,不过今天西方化的大趋势下,很少有人记得他们了。我的小说是想对这些被遗忘的故事和无数美轮美奂的图画致敬。”帕慕克说。他表示卡尔维诺教他学会独创性与历史本身同等重要,从艾柯那里他学会温文尔雅地运用谋杀的形式,从尤瑟纳尔那学到讲述历史小说的语调和语言。
 
   这次引进的版本译自土耳其语版,出版社表示年底还将推出帕慕克另外两部作品《雪》和《白色城堡》。
 
   “缺点就是写得太好看了”
 
   帕慕克的小说在国际上声誉很高,他将复杂的内涵以娴熟的通俗小说的手法来表现,更易于读者接受。《纽约时报》这样评价:帕慕克的小说内容博学多闻,形式前卫实验,但又流畅好读。《芝加哥论坛报》称奥尔罕·帕慕克是一位清醒的城市编年史家。《纽约客》则认为帕慕克让人联想起普鲁斯特。
 
   书评人王来雨曾阅读过台湾版的《我的名字叫红》等帕慕克作品。“扮深沉很多人都会,扮F4而且骨子里深沉冷清像一朵梅花,就需要本钱,必须色艺双绝。”王来雨还认为《我的名字叫红》的双螺旋式结构在多重文化冲突下尤其让人着迷。他分析故事的复杂性在于,作家想像的中国东方文化、根深于本地的伊斯兰文化、夹缝中的文艺复兴,这三种文化错综交织相互冲突,双螺旋式结构腾挪转展,在大框架下隐藏的花哨的小细节像谜语一样引人入胜。
 
   很多人认为帕慕克之所以没获诺贝尔文学奖的一个原因,就是他的作品太好看,太流行了。王来雨认为:“帕慕克的缺点就是他写得太好看了,这在一定程度上削减了小说的思辨能力,在小说中,他只是提出问题,但对问题的思辨还不深入。”
其它文学动态:
中国原创文学品牌 “布老虎”明年换新颜  中国原创文学品牌 “布老虎”明年换新颜
傅益瑶新作《我的父亲傅抱石》面世 傅益瑶新作《我的父亲傅抱石》面世
红三角诗歌节暨五月诗社20周年庆祝活动举行 红三角诗歌节暨五月诗社20周年庆祝活动举行
理查德·威尔伯获露丝·里利诗歌奖 理查德·威尔伯获露丝·里利诗歌奖
莱佩尼斯获书业和平奖 莱佩尼斯获书业和平奖
编剧李容谈话剧《兄弟》的改编 重头戏在后半部 编剧李容谈话剧《兄弟》的改编 重头戏在后半部
《农民日记》出版 侯永禄60年真实记录生活 《农民日记》出版 侯永禄60年真实记录生活
骆文长篇小说《桦树皮上的情书》 骆文长篇小说《桦树皮上的情书》
美《读者文摘》购买《话说中国》海外版版权 美《读者文摘》购买《话说中国》海外版版权
陕西作家火炬手的奥运情结 陕西作家火炬手的奥运情结
八斗文学
关于我们用户服务购买链接网站导航网络广告服务友情连接
八斗版权所有
备案号:沪ICP备05001932号
本站作品版权所有,未经许可不得转载 0.16
Copyright ©1999-2004 www.8dou.net All rights Reserved