| 译诗二首 |
作者:陈和平 作于:2005-6-8 19:43:00 访问:26 评论:0(查看评论) 放大字体 缩小字体  |
|
白马篇(曹植) 白马安上金色的羁头, 结着伴儿向西北飞驰; 莫问这是谁家的青年, 是幽州和并州的骑士? 在小时便远离了家乡, 立志献身在异地的边境; 想起从前练武的情景, 手持着刀弓,等待黎明。 弦控的弓就象一轮满月, 离弦的利箭,就象流星; 象流星划破漆黑的长夜, 击毙飞猱和远方的目标。 象树上的猿类一般机警, 象林中的豹螭勇悍轻捷; 边庭告急的消息一旦传来, 个个如焚怎似野蛮的胡骑? 征召的檄文在我们手中, 催马我们快奔赴战场; 所向无敌踏破匈奴的营帐, 回师,击溃鲜卑的刀枪。 我们既志身流血的事业, 怎可去看重生命的安危? 父母倘不能瞻顾,尽心, 何况妻儿和个人的幸福? 谨怀着祖国的耻荣兴衰, 去把个人的私念抛开! 为国献身,去血洒疆场, 赢得胜利与自由的荣光! 宿建德江(孟浩然) 我的小船,黄昏时刻, 停靠在烟雾笼罩的小洲; 奇异的暮色勾起了, 我心中无限的思绪。 我纵目辽阔的原野啊, 树丫般低垂的蓝天, 湛清的建德江一轮明月, 都飘忽在我的面前。  |
|
|
| 作者声明: |
|
|
| 书友最新五条评论:[ 查看本书全部评论 ] |
|
|
|
|
| 其它作品欣赏: |
|
|