八斗文学
首页 八斗文学 新闻 八斗文学 文库 八斗文学 文集 八斗文学 指导 八斗文学 作家 八斗文学 个人 八斗文学 会员 八斗文学 诗词 八斗文学 编辑 八斗文学 留言 八斗文学
现在时间:2008年9月5日 星期五
 您现在的位置是:八斗文学 > 个人文集 > 西子文集 > 文章欣赏:那一天 西子( 文 ) Xizy (译)(西子文集)
那一天 西子( 文 ) Xizy (译)
作者:西子文集  作于:2008-3-14 2:00:50  访问:128  评论:0(查看评论)  放大字体  缩小字体  Save to inu.cc
       
 
 
 
     记得那一天
     我从空中下载了许多
     空气和雨滴
     却无奈黑暗蔓延
     再走下去
     只是多余的挣扎
     双肩冷了
     冷了双肩
     我的温度
     被黑暗下载了许多
 *******
 
 写完《那一天>>之后我就想笑.    我不知道自己为何要在一个冷雨夜里出走,从黄昏走到黑夜,从黑夜走到白昼,一种似鬼魅的力量支撑着我走下去.可我并不知道尽头在那里.    我一直走在飘雨的街头,口袋里的钞票是足够打的的.但我还是慢慢地,慢慢地走下去。    好象这样慢慢地走到生命的尽头。。。。。。。
 
 
 
     That one day
 
 
 Remembers that one day
 I from airborne have downloaded many
 Air and raindrop
 Actually but dark spreads
 Again goes down
 Is only unnecessary struggling
 The double shoulder was cold
 Cold double shoulder
 My temperature
 Has been dark downloaded many
 *******
 
 Finished "that day > > I want to smile afterwards I didnot know why oneself has night to leave in a hurry in Leng Yu, walksthe dark night from the dusk, walks the daytime from the dark night,one kind resembles the ghosts and demons the strength to support me togo down Terminus but I certainly do not know in there I always walkin flutter the rain street corner, in the pocket bill am enough hitBut I or slowly, slowly go down. Resembles like this slowly walks tothe life terminus. . . . . . .
 
 
    
 


责任编辑:尹才干
作者声明:
     我谨保证 我是此作品的著作权人。我同意“八斗文学”网站发表此作品,同意“八斗文学”向其他媒体推荐此作品。未经“八斗文学”或作者本人同意,其他媒体一律不得转载。一旦传统媒体决定刊用,请“八斗文学”及时通知我。在不发生重复授权的前提下,我保留个人向其他媒体的直接投稿权利。
书友最新五条评论:[ 查看本书全部评论 ]
评  论  者:
要说的内容:
其它作品欣赏:
夜 的 疼 痛 夜 的 疼 痛
远行的羞涩   西子( 文 )   Xizy (译) 远行的羞涩   西子( 文 )   Xizy (译)
《第 五 个 季 节》 [散文诗] 西子( 文 )   Xizy (译) 《第 五 个 季 节》 [散文诗] 西子( 文 )   Xizy 
登望江楼 登望江楼
八斗文学
关于我们用户服务购买链接网站导航网络广告服务友情连接
八斗版权所有
备案号:沪ICP备05001932号
本站作品版权所有,未经许可不得转载
Copyright ©1999-2004 www.8dou.net All rights Reserved