| 青山虹《平韵卜算子•无题》试解 |
作者:岳玉来 作于:2007-5-11 15:45:21 访问:497 评论:0(查看评论) 放大字体 缩小字体  |
|
青山虹《平韵卜算子•无题》试解 青山虹新发一首《无题》诗,精美绝伦。虽未标示词牌,可怎么读都有词味儿。打开《词谱》对照,果然是一阕《卜算子》。只是《卜算子》词谱要求仄声韵四,而青山虹改成了平声韵六。——这不是瑕疵,而是变格。李清照、苏东坡们可以有变格,并非因《满江红》才著名的民族英雄岳飞可以有变格,诗词高手青山虹为什么不能有?所以岳某人将青山虹的《无题》诗,标示为《平韵卜算子》,并予试解。不妥之处请原作和网友们雅正。 先读全词: 平韵卜算子•无题 残阳断崖边,霜晶清静庵。玄衣素手搂槐树,雪珠雨打莲。 娇俏一声禅,银镰割半天。谁人敢来共虫二?鹊桥也仙缘。 “残阳断崖边,霜晶清静庵。”尼姑所住佛寺称庵。一缕残阳斜照在断崖旁边被晶莹的晚露扑打在显得格外寂静的尼姑庵上。出句象一组电影镜头,由远景、中景、近景慢慢摇过来。紧接着就是特写:“玄衣素手搂槐树,雪珠雨打莲。”“玄衣”即黑色的衣服, 是出家人的典型服装。“素手”即白晰又干净的手,符合尼姑身份。“搂槐树”可解释为锻炼身体,也可理解成一种佛事活动。如果用《旧唐书•李元纮传》之典,解成“槐安梦”,虽然从字面上也通,但恐怕不一定是诗人原意。所以本文标题不敢用“鉴赏”一词,经反复斟酌,用了“试解”。“雪珠雨打莲”,此句之“雪”不是名词,而是形容词,是以雪状白。如果解“雪”为名词则“雪珠雨打莲”不合逻辑。雪白的雨珠,打落在碧绿的荷叶上,是多么绚丽多彩的景象!只会脏话骂娘的人,写不出这么漂亮的句子来。 “娇俏一声禅,银镰割半天。”“禅”是佛教用语,一般指静坐,也泛指佛教事务。此处有“娇俏一声”,不能理解成“静坐”,应解释为佛经。“娇俏”表明出家尼姑年轻漂亮。这里只是赞美,不能理解成怜悯——凡俗之人常为年轻漂亮的女孩子出家惋惜哀叹,其实她们也在惋惜哀叹我们这些看不破红尘的凡夫俗子,整日忙忙碌碌,为名利所累。“银镰割半天”,是写时间的推移,佛事已从有“残阳”的傍晚到了银白如镰的弯月挂在半空,作者不用“挂”而用“割”,不说“半空”而说“半天”,令人叫绝!我们常把妇女称作“半边天”,常说女人能撑起“半边天”。尼姑自然是妇女,作者是否在问,她们能不能称作“半边天”?是否寓意佛学撑起“半边天”?不同的读书当然有不同的答案。“割”字不仅呼应了状月为镰,同时也道出几分禅意:是一柄银镰割断了凡俗的名利是非?还是割除了人间的烦恼邪念?懂禅和不懂禅的人肯定会如同水火、视作冰炭。 “谁人敢来共虫二?鹊桥也仙缘。”“虫二”是一字谜,谜底是“风月无边”。繁体字“風月”无边儿,就是“虫二”。“风月”有两解,一是风和月,泛指景色。二是指男女风流韵事。此处只能作前一种解释,因后一种解释不雅。我等凡夫俗子,不能按第二种解释和出家人开那种过火的玩笑。“鹊桥也仙缘”,“鹊桥”是神话传说牛郎织女每年七月七日跨银河相会喜鹊所搭之桥。和“风月”不能作第二种解释的同样理由,这里不能理解成诗人和尼姑要搞什么“鹊桥相会”,而应把“鹊桥”解释为勾通信息的桥梁。“谁人敢来共虫二?鹊桥也仙缘。”整句是问:谁有勇气来和年轻漂亮的尼姑一同享受这幽静无变的美景?然后自答:只有和神仙结缘才好和这里的禅机勾通。 附录和词,意境不堪伯仲,却作到了同牌同韵。相信青山虹不至于把步韵唱和看成剽窃和抄袭: 平韵卜算子•同牌同韵和青山虹 谁在网那边?诗屋一草庵。词曲文章同优美,柳絮拥娇莲。 静坐非打禅,荧屏艳阳天。糖甜醋酸共品味,相遇就是缘。 2007年5月11日于石家庄 
|
|
| 作者声明: |
|
我谨保证 我是此作品的著作权人。我同意“八斗文学”网站发表此作品,同意“八斗文学”向其他媒体推荐此作品。未经“八斗文学”或作者本人同意,其他媒体一律不得转载。一旦传统媒体决定刊用,请“八斗文学”及时通知我。在不发生重复授权的前提下,我保留个人向其他媒体的直接投稿权利。
|
|
|
| 书友最新五条评论:[ 查看本书全部评论 ] |
|
|
|
|
| 其它作品欣赏: |
|
|