| 圈点夏荷生《清平乐·梅》应阕 |
作者:岳玉来 作于:2007-4-21 8:47:43 访问:361 评论:0(查看评论) 放大字体 缩小字体  |
|
圈点夏荷生《清平乐•梅》一阕 (夏荷生先生《清平乐•梅》,词题没有“咏”字,实际是对梅的咏赞。) 爆竹几声,(按《清平乐》词谱规定,上半阕是四句四韵,应句句入韵。夏荷生此句未入韵,如果不算变格,应是瑕疵。建议改为“爆竹清脆”。) 催落梅花泪。(此句可以两解。一是清脆的迎春爆竹摧落梅花瓣瓣飘落,犹如梅树落泪。二是爆竹清脆地炸开,片片碎竹飘落,犹如梅树落泪。无论哪个解释,都是写梅花的伤感。照应结尾,一前一种解释为确。“催落”似是“摧落”之误。) 无意争春空留妒,(建议改为“无意争春不谄媚”以便入韵。本句脱胎于陆游“无意苦争春,一任群芳妒”句。哀叹梅花早开本不是争春,却遭到其它花的嫉妒。如果按建议改后,就是歌颂梅花早开本不打算争春,就不必向什么人谄媚。) 傲霜斗雪为谁?(《清平乐》上半阕是仄声韵。“谁”字按现代汉语普通话读阳平,应算出韵。如按古汉语,“谁”是入声,应是入韵。此句设问,不用回答。傲霜斗雪是梅花的风骨和气韵,没什么为谁不为谁。) 霓红清闪星眨,(下阕倒平声韵,“眨”读上声,出韵。建议改为“霓虹映照清嘉”。霓和虹是空气中水珠折射分解阳光同时出现的两种同样绚丽的彩带,只是赤橙黄绿青蓝紫七色排列相反。原句中“霓红”似是“霓虹”之误。“霓虹映照”下的梅花何只“清嘉”,其开阔的视野正好和下句“宇阔寂寥无涯”匹配。因此,此句“霓虹”,万不可解释为霓虹灯。解释为霓虹灯虽然从字面上过得去,但和下句不能匹配。) 宇阔寂寥无涯。(在广阔的宇宙空间,有无边的寂寥,而梅花在霓虹映照下是何等的逸韵高标!) 一茎疏干斜倚,(“一枝疏干斜倚”,是特写镜头。把读者的视野从广阔无涯的寰宇拉向一枝歪斜的秃梅枝。此处“倚”字不可解释为“倚靠”,必须理解为“歪斜”。因“歪斜”尚属顽强抗御姿态,“倚靠”则没有了梅的风骨!照应本词开头,这枝秃梅枝即被清脆的爆竹摧落花瓣潸然泪下的那枝。她虽然被无情的爆竹摧落了花朵,但决没有枯萎,而是“花谢自有开花日,蓄芳待来年”(毛泽东句)。 又等来年飞花。(来年冰天雪地百花凋零的时侯,腊梅又会迎寒怒放的。正是:“幽谷哪堪更北枝,年年自分著花迟。高标逸韵君知否?正在层冰积雪时。”——名诗转赠夏荷生,作者不记得了。) 夏荷生先生真是诗坛高手,没有受过严格的专业训练,仅凭天赋竟将诗词写得如此大气。如果不苛求格律方面的瑕疵,夏荷生先生的《清平乐》一词,从视野的开阔、意境的深邃、胸襟的博大等多方面超越了包括陆游、毛泽东等咏梅名篇。令人赞叹。 附录和词,献给夏荷生先生及网友们: 清平乐•咏梅 用夏荷生先生同牌同题同韵。 雪中苍翠,寒流不落迎风泪。傲霜斗雪自陶醉,唤醒万物沉睡。 霜雪冰霰安家,傲骨香飘天涯。高标逸韵共赏,年年最早开花。 2007年元月3日于河北省人民政府法制办公室 
|
|
| 作者声明: |
|
我谨保证 我是此作品的著作权人。我同意“八斗文学”网站发表此作品,同意“八斗文学”向其他媒体推荐此作品。未经“八斗文学”或作者本人同意,其他媒体一律不得转载。一旦传统媒体决定刊用,请“八斗文学”及时通知我。在不发生重复授权的前提下,我保留个人向其他媒体的直接投稿权利。
|
|
|
| 书友最新五条评论:[ 查看本书全部评论 ] |
|
|
|
|
| 其它作品欣赏: |
|
|