| 别让“累”下了眉头,又上心头 |
| 作者:杜杜 作于:2006-6-15 7:51:09 访问:774 评论:0(查看评论) 放大字体 缩小字体 |
|
别让“累”下了眉头,又上心头 杜杜 在加拿大这些年,因为做美容师,跟来自不同国家和种族的人打交道,提供的服务大多有身体的接触,来来往往,聊东聊西,由生疏而亲密,客人变成了朋友。久而久之,对许多民族的人情世故、处世哲学、文化氛围都有不少直接的接触和间接的了解。了解的越多,就越感觉我们中国人和其他民族相比,活得最为劳累辛苦,气喘吁吁。 我常常问客人:“对现在的生活,你觉得满足吗?快乐吗?轻松吗?”外国人中,十之八九会说:Good enough for me!I’m happy with what ever I have right now.无论这个人是高薪还是低薪,是白领还是蓝领,是成家的还是没成家的,是土生土长的北美人、欧洲移民来的、中东来的穆斯林、还是非洲和南美的黑人或亚洲的印度人,这样的回答几乎公式一样正确,他们脸上浮现的是松弛的微笑,满足从眼神里渗透,快乐从嘴角溢出,轻松从谈吐中涌流。他们的轻松来自他们对今天的重视和感激以及对明天不太高的期望值;而中国人,特别是大陆新移民则恰恰相反,无论她们的工作有多么稳定,家庭收入有多么丰厚,在外人眼里生活有多么完美,却十之六七都是又忙又累,忙着累着自然紧张疲惫、眉头紧锁,快乐和轻松即便就在身边,也变为天方夜谭一般可望而不可即了。人们心中那块工作和赚钱的大石头压迫着轻松和满足的青青芳草,快乐即便长出翅膀也难从那沉重的石头下逃脱出来。 渥太华占了“三高”的优势,华人圈子比起多伦多、温哥华更加单纯,所谓三高,就是“高学历、高科技、高官位”。因为人们的文化素质普遍较高,“累”的含义也因此远离重体力劳动者身体的劳累,而是停留在心理和精神的劳累上。多年的教育背景使这些人中骄子拥有较高的事业追求和生活期望值,虽然很多人收入已经颇高,却仍然天天想上一层楼。这是“累”的根源。今天未过,已在为明日担忧,于是“累”下了眉头,就又上了心头。 我们中国人真的不如老外懂得生活之乐吗?古语云:“鱼得水逝而相忘乎水,鸟乘风而不知有风,识此可以超物累可以乐天机。”是说,鱼虽在水中优哉游哉,但并不知道自己置身水中,鸟儿在风中振翅,却并不知道自己置身风中。人如果能看到这点,就可以超然置身于物欲的诱惑之外,也只有这样做,才能获得真正的人生乐趣。可见古人对快乐早有深刻领会,是我们在物质的酒缸里沉浸,醉眼迷蒙,失了清醒。比洋人、比古人,我们少了这点儿清醒,“累”就在所难免了。 生活指引我们从东方来到西方,从赤手空拳到有车有房。大千世界、天地无边,小小的你、小小的我还要怎样才能满足呢?别再让“累”缠着你的心了,为你所拥有的一点一滴开心吧。心月开朗,水月无碍,慷慨的生活不是正在冲你微笑么? 
责任编辑:沧海涅磐 编者按:作者的文章写得都不错,但是在此我还是替一个小意见。英文句子还是把每个单词之间的空格写上。谢谢合作!
|
|
| 作者声明: |
|
我谨保证 我是此作品的著作权人。我同意“八斗文学”网站发表此作品,同意“八斗文学”向其他媒体推荐此作品。未经“八斗文学”或作者本人同意,其他媒体一律不得转载。一旦传统媒体决定刊用,请“八斗文学”及时通知我。在不发生重复授权的前提下,我保留个人向其他媒体的直接投稿权利。
|
|
|
| 书友最新五条评论:[ 查看本书全部评论 ] |
|
|
|
|
| 其它作品欣赏: |
|
|