八斗文学
首页 八斗文学 新闻 八斗文学 文库 八斗文学 文集 八斗文学 指导 八斗文学 作家 八斗文学 个人 八斗文学 会员 八斗文学 诗词 八斗文学 编辑 八斗文学 留言 八斗文学
现在时间:2008年9月7日 星期日
 您现在的位置是:八斗文学 > 个人文集 > 柳暗花明 > 文章欣赏:致 海伦 (译)(柳暗花明)
致 海伦 (译)
作者:柳暗花明  作于:2005-8-8 12:39:00  访问:1479  评论:0(查看评论)  放大字体  缩小字体  Save to inu.cc
         TO HELEN
                   ---EDGAR ALLAN POE
 
     HELEN ,thy beauty is to me
  Like those Nicean barks of yore,
 That gently, o’er a perfumed sea,
  The weary, wayworn wanderer bore
 To his own native shore.
 
 On desperate seas long wont to roam,
  Thy hyacinth hair, thy classic face,
 Thy Naiad airs have brought me home
  To the glory that was Greece 
 And the grandeur that was Rome.
 
 Lo! In yon brilliant window niche,
  How statue_like I see thee stand,
 The agate lamp within thy hand !
 Ah, Psyche, from the regions which 
  Are Holy Land !
 
          
                  致 海伦
 
     海伦,你惊世之美浮现在我眼里
 犹如那昔时尼西恩的三桅船
 那样优雅地徐徐驶过芬芳之海
 风尘仆仆、疲惫不堪的流浪者们
 争先恐后地登上自己家乡的港岸
 
 早已习惯在绝望的大海上久久徘徊
 你风信子般的秀发,你绝美的脸庞
 你水中女神似的抒情调终于带我回家
 光荣属于西腊
 崇高属于罗马
 
 瞧!在那辉煌的窗口里
 我看见你静静伫立如同塑像
 手持玛瑙制作的灯
 啊,心灵之女神
 来自耶鲁撒冷圣城
 
 
     EDGAR ALLAN POE著 GONEWITHWIND译2005/7/1
 
 
 



作者声明:
     我谨保证 我是此作品的著作权人。我同意“八斗文学”网站发表此作品,同意“八斗文学”向其他媒体推荐此作品。未经“八斗文学”或作者本人同意,其他媒体一律不得转载。一旦传统媒体决定刊用,请“八斗文学”及时通知我。在不发生重复授权的前提下,我保留个人向其他媒体的直接投稿权利。
书友最新五条评论:[ 查看本书全部评论 ]
评  论  者:
要说的内容:
其它作品欣赏:
夜
风雨情深 风雨情深
背影 背影
幸福时刻 幸福时刻
变脸 变脸
断章3 断章3
陪过环湖赛 陪过环湖赛
夜 色 夜 色
天地间 天地间
郊夜抒怀 郊夜抒怀
八斗文学
关于我们用户服务购买链接网站导航网络广告服务友情连接
八斗版权所有
备案号:沪ICP备05001932号
本站作品版权所有,未经许可不得转载
Copyright ©1999-2004 www.8dou.net All rights Reserved