| 夏林秋雨 |
| 作者:情天恨海怨灵剑 作于:2005-6-8 20:18:00 访问:20 评论:0(查看评论) 放大字体 缩小字体 |
|
中国的语言文字在国际上是出了名的丰富,多彩得表达一个意思可以用许多词,而一个词又可以引申出许多意思。故中国的文人总乐于在语言文字上下工夫。好是好,但重视细节的同时容易忽略大体。 看看余秋雨于2003年12月6日写下的《我的法律行动圆满结束———余秋雨声明》,把判决书上的“传言”故意变换为“谣言”。 而看看肖夏林,指责余秋雨话中“面对如此美言,我复夫何求”的“复夫何求”完全错了,应该是“夫复何求”。 姑且先不管他们之争究竟理在哪一边,就从这两个“小节”就可以看出,他们咬文嚼字斤斤计较的书生酸气太重。大礼不辞小让嘛,你们争论的要点并不是在于这些枝节问题,这并非你们打官司的目的。如果说这是你们打官司的目的的话,那你们打官司的目的也光明不到哪儿去。 再看看当今美国总统,学校成绩并不怎么样,就连说话语法都常有问题,但你无法不佩服其手段之强硬有力。这才是做大事的人。 改个字眼是小聪明,错别字是小失误。要大局为重。 各自旁观者清,却又都当局者迷。 在社会变革、价值取向多元化的今天,大家一起来讨论文化行为与经济利益本是一件大好事情,但他们两个争来争去反争到了枝末问题上。风头是出了,但瞧热闹的人心里都很明白,他们都失了体面。 夏林秋雨,不合时宜。为赋新词强说愁,本乃火红好个夏,却道天凉好个秋!
|
|
| 作者声明: |
|
|
| 书友最新五条评论:[ 查看本书全部评论 ] |
|
|
|
|
| 其它作品欣赏: |
|
|