| 责子训子:朴实自然的为父之道——《独守田园》之九 |
| 作者:侯彪 作于:2007-4-5 4:39:28 访问:388 评论:0(查看评论)放大字体 缩小字体 |
|
人们常说:至亲无文。就是说写作者对于那些与自己共同生活的最亲近的人,总是难以选择用适宜的文字,来表述自己内心最真挚的感情;其实这里主要的原因很可能是疏于表达,所谓大爱无声,就是指这种情形。但陶渊明却不这样认为,在他现存的诗文中,几乎所有的亲友都成为他得心应手的写作选题。选择这样一个切入点,既体现他大情至真的为文之道,也表现出他质朴自然的为人之道。 在写《与子俨等疏》之前五、六年,陶渊明还写过一首《责子诗》。两相对比,可以看出陶渊明不同的心境和心态。《责子》诗中写到: 白发已经覆满了我的鬓角, 我的体质也渐渐感到衰弱。 虽然说生育有五个男孩子, 但是总不喜好来读书习字。 老大阿舒已经十六岁了, 懒惰成性真是无人能比。 老二阿宣已近十五岁了, 也不喜欢读书作文之术。 雍和端年龄都已经十三, 竟然还不认得那六与七。 老五阿通现在将近九龄, 只晓得把梨子栗子找寻。 天命大概就是如此而已, 我还是把杯中之酒痛饮! 写这首诗时陶渊明44岁,其年代是在晋义熙四年(公元408年)。虽然诗题名为责子,其实反映的是亲子之情,是感到五个儿子与自己的期望或期盼,相差较远时的一种拳拳爱心。他在诗中显得语气舒和,含有戏谑和自我解嘲的意味。 从诗中表达的意思看出,陶渊明对儿子们的希望是,勤快,爱文术,懂事上进,这些都符合务实、进取的美德。后世如诗圣杜甫在《遣兴》诗中还规劝陶公说“有子贤与愚,何其挂怀抱”,并说陶公“未必能达道”。其实说起来容易做起来难,因为杜甫也很爱惜自己的儿子,于是就有了仿效陶公之作,而诗中那些所谓的规劝,只不过显示出杜甫的幽默和对陶渊明的理解而已。 大约在晋义熙二年(公元406年),也就是陶渊明写《责子》诗的前两年,他还为十四岁的长子陶俨写了一首四言《命子》诗。希望陶俨在即将步入“成童”之时,继承祖辈的光荣家风,努力成才。《命子》诗中写到: 那些很早很远的祖先们, 来自于远古年代的陶唐。 其子名丹朱失去了帝位, 几代之后又获得了荣光。 曾名为御龙给夏朝效力, 有名叫豕韦的辅助商帝。 西周时担任过尊贵司徒, 这陶姓宗族由此而昌盛。 诸侯纷争的战国时代, 荒凉寂寞的周朝衰败。 如凤凰样隐居在山林, 陶氏也没有出仕做官。 奔窜的虬龙绕云而上, 奋游的巨鲸掀起波浪。 上天的意愿成全汉朝, 好运眷顾了陶氏愍侯。 有名望功绩的陶氏愍侯, 命定随从高祖建功立业。 抚剑向前多么英勇豪迈, 他的武功也是举世称颂。 书写誓言永远缔结同好, 划地分封被称作开封侯。 勤勉努力的汉丞相陶青, 诚实守信直追前辈印踪。 滔滔流水来自同一源泉, 繁茂树林也能长出大树。 百川奔涌自然依赖水源, 茂密的枝条也依靠树干。 陶氏家族显赫与隐居交替, 随着时运或通达或者衰颓。 到了司马氏的东晋朝代, 陶侃功勋显著授封长沙。 英武朴实的陶氏长沙公, 既有功勋又有好的德行。 天子赏赐了世袭的封地, 驻守南方专任征伐之事。 大功成就之后激流勇退, 得到恩宠也不以功自居。 谁敢比他的心胸与气魄, 眼前有多少人能够遵循。 我那平素严肃的祖父陶茂, 对待任何事情都细致谨慎。 正直严明传播于朝廷内外, 恩惠遍及辖区的所有民众。 到了我慈祥善良的父亲, 性情温顺而且安于现状。 也曾将自己托付于官场, 宠辱得失从不记在心上。 可叹我这无德无才之人, 同前辈相比就更加不同。 我心惭愧头发已经斑白, 孑然一身功业没有成就。 有人说罪恶有三千多种, 只有无后之罪最为严重。 我时时刻刻牵挂在心中, 总算听见你啼哭的声音。 卜辞上说这是美好的日子, 算卦时也称为美好的时辰。 给你起了个名字叫做俨, 表字是让你进取的求思。 朝朝夕夕期望温和恭敬, 要常想这些并牢记在心。 崇尚向往孔子之孙子思, 希望能成为孝顺的后代。 有癞头汉夜里得到一男, 连忙点着灯火前来观看。 即使君子也有这种心理, 并非只有我才特别激动。 既然看到了儿子的降生, 总是想要符合我的意愿。 人们都有这样的想法啊, 这种感情确实没有虚假。 日月穿梭啊一年年飞快, 渐渐的经过了幼年时代。 幸福啊决不会凭空降临, 灾祸总是随时随地到来。 白天里思念夜晚间叹息, 衷心希望你能成为人才。 假如不能成为有用之才, 我长叹不息又有什么办法! “命子”一称“训子”,从诗中可以看出所训者为长子陶俨。古时八岁以上叫成童,未及成童者称为孩。全诗前六章历述祖上功绩;第七章是过渡段,既写目前之衰颓,又写出了自己得子的感受;第八章写取名及希望;第九章写期望儿子胜过父亲;第十章写勉励其成才,也就是对儿子人生道路的总的指导。 当然,对于此诗中的前六章,现在不能单纯地看作东晋门阀观念的反映。在这首诗里,陶渊明继承了我国诗歌中自尊自勉的传统写法,如屈原在《离骚》的开头中说,“帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。”就是这种写法。因此,陶渊明颂扬祖上合乎为文之道,颇为求实。通过赞扬祖辈的传统品德,期望儿子继承发扬祖辈的光荣风范,这些都具有积极的意义。 2007年3月1日修改 |
|
|
|
| 作者声明: |
| 我谨保证 我是此作品的著作权人。我同意“八斗文学”网站发表此作品,同意“八斗文学”向其他媒体推荐此作品。未经“八斗文学”或作者本人同意,其他媒体一律不得转载。一旦传统媒体决定刊用,请“八斗文学”及时通知我。在不发生重复授权的前提下,我保留个人向其他媒体的直接投稿权利。 |
|
|
| 书友最新五条评论:[ 查看本书全部评论 ] |
|
|
|
|
| 其它作品欣赏: |
|
|